Rumiko Takahashi (Inuyasha, Maison Ikkoku, Urusei Yatsura, Ranma 1/2) will launch a new manga, Kyōkai no Rinne, in the 21st issue of Shogakukan’s Weekly Shonen Sunday magazine, which will ship on April 22.

The story will center on Sakura Mamiya, a girl who was able to see ghosts after a certain incident when she was young. One day, she gets a mysterious visitation.

Source: ANN

40 thoughts on “Kyōkai no Rinne: New Manga by Rumiko Takahashi

  1. wow, i thought she had passed away or something. i wonder if the art style will be different (probably not).

    1. haha She is alive and well – still in her 50s 🙂 Her storytelling is excellent. Her character designs are not very detailed, but have just the right level of abstraction to make the readers identify with the characters at relative ease. This is another example how a good story is much more important than very well drawn characters 🙂

  2. I hope its different among her previous works. Anyway, I think her approach is parallel like with Inuyasha’s since it involves again an incident involving extraordinaire thing. in this case, ghost…

  3. It’s great news — or it will be when they start posting. But it’s almost 1pm EDT (= GMT -4) on the 22nd, and the Rumic World site still has the same “Coming April 22” promo screen up.

    So — does anybody know *what time* today? . . . :}

      1. Yes. Thanks. I just kept re-loading the page every hour or so. (And then nudzhing Viz about every *other* hour or so, either to post the thing or to tell us what was holding them up. If I get an answer, I’ll let you know.)

          1. [Does virtual impression of Yosemite Sam:]

            “You might say that, rabbit. . . .”

            And speaking of impressions (heh), I gathered up my first impressions of the first episode and sent them in.

            And posted them on my personal Webspace, too. I think I may have come up with too many thoughts to clutter up someone else’s blogspace with, though. If anyone’s interested in reading four pages’ worth of my trying to match imaginations with Takahashi-sensei, they can look here:

            Click to access Rinne_1st-thoughts.pdf

              1. Thank you for your encouragement — and your patience with me. Now we’ll see how patient I am on Wednesday, waiting for the newsletter/update to come to my Inbox and tell me Chapter 3 is posted. . . . :]

    1. It wound up being a bit after 2am EDT . . . but I’m hoping that the advice I found on another blog works for me. It’s from Johanna at — and she reports that, if you sign up for the RumicWorld newsletter, you’ll get an issue of that newsletter that informs you when each new chapter of RIN-NE is posted.

      I could think of other ways for them to tell us that — but this way, they get another measure of how big the audience is, so I can see their point.

      Anyway, I know I’ve read here and there that it can be hard to get off a Viz mailing list once you get on. But OTOH, not having to check and re-check their site on “posting day” would be a real time-saver for me, for one. So I went to look at the sign-up form page:

      It doesn’t look too complicated — or intrusive. The possibility of other notices is an opt-in option. And the same page is where you would go if you decided to unsubscribe to the newsletter.

      So I’m trying to try it. And if I have problems, I’ll hope to get word out to you before I virtually drown in a sea of e-mail. . . . :]

      1. Oh my, please get enough sleep!

        That newsletter sounds like a very nice feature – thank you for telling about it 🙂 I hope you don’t have to say up late anymore once you subscribe 🙂

  4. Well, no luck yet today. But it is early — not even 2:30pm Pacific Daylight Time, as I write. And I’m not absolutely sure my click to confirm my newsletter subscription worked. (Though I also haven’t heard from Viz on that, and I did ask.)

    Well, we’ll see what we can see. (And I’ll see how patient I can be in running this experiment.)

  5. I might even go so far as to say (or at least type) “Yay, verily, yay!” . . .

    An enjoyable read, too — and perhaps an easer of minds about whether this series was going to be a comedy. (Amnesia after death?! And “Do you really want your cell phone back if that ghost caller is just going to keep threatening you?” And more.)

    In fact, in the past day or two — and in the back of my mind — I’ve been pondering over quaint and curious pieces of forgotten lore from Chapter 3.

    What did Rinne-kun think of Sakura-chan’s idea of whipping the “reversible” haori back onto ghost-Suzuki so Suzuki-sensei could see him? (And did he brood about it more after it wound up costing him his in-kind pay for the job? Will he hold that against her?)

    Was there some off-panel hypnosis? Or can Rinne-kun only hypnotize people to forget — and is he reluctant to do that because it would leave Suzuki-sensei with the mystery of what happened to that old jersey he used to have? (Or why it’s not where he thought he was going to leave it?)

    What does this bode for Suzuki-sensei as an ongoing character? If he is going to play a bigger role, which other Takahashi adult[s] will he remind us of? And so on.

    But last night, as I was drifting off to sleep, I suddenly had a flashback — all the way back to the beginning. (Yeah, yeah, it’s not that far back . . . but it was a flash.)

    Oba-chan (a/k/a O-nê-chan) was wearing her haori when we met her — however briefly — and Sakura-chan could see her.

    That incident didn’t give Sakura-chan the power to see ghosts. She already had it!

    Maybe she was born with it, maybe not. But she had it before she got hypnotized — or lost. (Where was she that week she was “lost”, anyway? Or, to put it another way, to where had she been “spirited away”? Hmm. . . .)

    Mind you, maybe she got hypnotized into losing her memory of how she got the power/ability/talent/whatever. Or when. After all, she’s the one who said (well, thought-ballooned at us) that she started seeing ghosts about that time . . . so she definitely doesn’t seem to remember that she could do it before then.

    Anyway, it’s a point to ponder . . . for . . . well, maybe only the next five days now! . . . :]

  6. Today’s the day again . . . and, as soon as I get this issue’s newsflash, I’ll let folks here know.

    Mind you, I’m likely to have to go out this afternoon. (We should be so lucky that they get the translation done this time within working hours on the West Coast, or before 8pm EDT.) But I promise I’ll check my inbox when I get back. . . .

  7. I sort of did. At least I got a few necessary things on the way toward done — though not as far as I’d hoped.

    And then, of course, I came home and checked my Inbox — and there was no news.

    And there was no news.

    And there’s *still* no news. . . .

    And there was not much rejoicing.

    And it’s about to be tomorrow here (Michigan = EDT) as I write. (*sigh*)

  8. Well, it’s 2:30am EDT now — I’ve stayed up, and had enough time to see Chiisa na Koi no Merodi- all the way through. As the conductor is supposed to say at the “end” of Johann Strauss Jr.’s _Perpetual Motion_, “That’s enough”. . . .

    Presuming I wake up in the morning, I’ll let everyone know when I got my newsletter. If I have yet. (*sigh*)

    I hope everyone’s enjoying the chapter anyway. (And isn’t it a good thing this time I got impatient and looked for myself? . . . :] . . .)

  9. (So of course, as soon as I make the rounds posting my alert — and then make my first circuit of the pages in Chapter 5 — what pops into my inbox? Why, what else but
    a ‘newsflash’ newsletter issue announcing — both Chapter 4 and Chapter 5. (!)

    Well, at least it may be back. :]

  10. Well, the newsletter isn’t back yet (just double-checked) — but the story isn’t being held a prisoner to it. In other words:

    “We need — information . . . information . . . information . . . . . . .”

    “You won’t get it!”

    “By hook or by crook — we will. . . .”

    “Who are you?”

    “The new Chapter 2. . . .”

    “Where is Chapter 1?”

    You — are Chapter 6. . . .”

    “. . . I am NOT a number! I am a FREE MANGA!

    “Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha. . . !”

    . . . and the announcer fades in briefly to say — yep. It’s up. Time to catch up with Chapter 6! (Or is it time to retire this thread before its length gets it tangled up with others? . . . :] . . .)

    1. Faster speed is not necessarily a bad thing. For example, experienced chessplayers can play with many people at the same time because the key is evaluating the positions. This is different from translation though because more time might help a person find a better fit. Unless complicated vocabulary is used, it should not be too bad, but I have not seen the original manga and don’t have the time and experties to assess the translation.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s